今日も生きてる

Another way to answer 911

映画Love Actually(ラブ・アクチュアリー)と、その監督・脚本Richard Curtis(リチャード・カーティス)が大好きです。
http://www.imdb.com/name/nm0193485/

イギリスでは結構な売れっ子作家・演出家、かなり手だれたエンタメポップ職人で、ローワン・アトキンソン(ex.ミスタービーン)の作家だったり、『ブリジット・ジョーンズの日記』の作家だったりしてる。
ちなみにLove Actuallyは今の所唯一の監督作品。
そして、買おう買おうと思ってたLove Actuallyの脚本を、ついにアマゾンでポチっと購入したので届くのがたのしみ。
American Splendorともども、いい加減DVDも買わなきゃなあ。でもパソコンのDVDプレイヤー日本のDVD用にリージョン設定してあるので日本版が欲しいな。

あとこれからLove ActuallyのDVDをもし観る人があったら是非未公開シーンと監督インタビュー、監督の音楽解説は観て欲しいです。ああーもうーほんと隅々までよさを語りたい。語りつくしたい!わたしがLove Actuallyについて語る夜、とか出来そう!

ていうか今日本版公式サイトを観て来たけど、やっぱ翻訳に納得いかない!映画翻訳業界は文芸翻訳業界くらい頑張ってほしい!誰かなんとかして欲しい!こんなにいい脚本なのに!歯がゆい。

監督は911の時にたまたま空港に居て、身動きととれなくなってそこで何時間も過ごすことになり、
「そこで僕が見たものは、安否を気遣って取り交わされる電話、メール、抱き合って再会を喜ぶ人々の姿でした。911のあの直後、世界中をかけめぐったのは憎しみと敵対ではなく、親しいものを想う人々の愛情でした。この映画のアイデアはその時に生まれました。」

だからこの映画は、ヒースロー空港・到着ゲートで再会を喜び合う人々のシーンで始まり、同じ場所で終わるんです。"Love, actually is all around."というセリフで始まり、the Beatles"All you need is love"がそれに連なり、the Beach Boysの"God Only knows what I'd be without you"という言葉で終わる。

監督はエンディングもAll you need is loveにしようかと思ったがどうも合わないので、結局 The Beach Boysの"God Only Knows"を使うことに。
「しかし最終的にはビートルズのAll you need is loveという、人類と愛という、普遍的だけども漠然とした歌よりも、個人的な、ごく親しい人に向ける気持ちを歌ったGod Only Knowsがこの映画のエンディングには相応しかった。」

「僕は書き物をしているとどんどん暗い気持ちにひっぱられがちなんです。だからこそポップソングをよく聴くし、支えられている。特にこの映画はそういった曲を意識的に使っています。マライア・キャリーのAll I want for Christmas is youなんかは最初から使おうと思ってました。僕は実際にやったことがあるから言えますが、ミュートにしてみたらこの映画はまったく機能しない、すごく音楽が重要な意味を持つ映画なんです。ジョニ・ミッチェルのBoth Sides Nowのシーンなど、流れてる音楽の歌詞も映画の内容とリンクさせてあるのでよく聴いて欲しいですね」
(DVDに入ってるインタビューとか音楽解説からうろおぼえ抜粋、Both Sides Nowのシーンは本当にヤバイです。)

"God Only Knows"

I may not always love you
君をいつもいつも愛してる、とはいえないけど
But long as there are stars above you
星が頭の上で輝き続けることと同じくらい
You never need to doubt it
なにがあっても疑わなくていい
I'll make you so sure about it
これだけははっきりと言える

God only knows what I'd be without you
もしも君がいなかったら
僕はどうなっていたか分からない

If you should ever leave me
君が僕から離れていったとしても
Though life would still go on believe me
きっと人生はそのまま過ぎていくだろうけど
The world could show nothing to me
僕にとってこの世界は意味を失うだろう
So what good would living do me?
そしたら生きることになんの意義がある?

God only knows what I'd be without you
God only knows what I'd be without you...